I travelled a poem
Of parallels lines
Tied together by sleepers and overgrown thicket
eyes panning the platform for abandoned
flattened pennies.
I recalled a sincere if sometimes mawkish girl from my childhood.
She had bore a hole through her copper circle
and wore it as her third place in the
coin crush Olympics.
Seeing it reminded me of lip plates and rings
worn by tribal women.
I traveled this poem
It began by crossing an un-blunted bridge
and cleaving my most tangled particulates.
I rationed them out to anything
that could carry them away from
my intended direction.
Solitary and nocturnal.
There are a pair of cats
Who meet here each night;
Each sitting opposite in direction
to the other
Never touching
One rung
then two
I think of how we poured ourselves
Into bed
Our intended direction, our bodies
clinging to the edge
with nothing to connect our drowsy space.
I traveled this poem
And these parallel lines
and could see
the thicket is now weary from being green
While the penny now weary from being copper.
"Once you have tasted flight, you will forever walk the earth with your eyes turned skyward, for there you have been, and there you will always long to return."
Friday, 18 October 2013
Tuesday, 15 October 2013
I digressed
Knowing enough to wander
Knowing nothing
Watching my own fingers
Stretch to reach
Only the choicest
And simultaneously curl
to clench
so tightly I cut myself
little jagged lines
my palms were my book
my story un-pretty
poison berries.
I surrendered my name
Because I saw my power
Even my cycles were fierce
“Suck in the air
You are wild now”
Says my blood
I am goblin
Covered in hoar-frost
words by malai carrara 2013
photo credit to miika jarvinen
photo credit to miika jarvinen
Subscribe to:
Posts (Atom)